Rendez leur une récompense , &c. Voir note sur Jérémie 11:20 . Les verbes dans ces versets ne sont pas à l'impératif, mais tous au futur, et auraient certainement dû être ainsi rendus, comme ils le sont d'ailleurs par la LXX., αυτοις ανταποδομα Κυριε διας διας μου μοχθον.

, . Tu leur rendras une récompense, Seigneur, tu leur rendras la douleur de mon cœur. Tu les persécuteras avec colère, et tu les détruiras de dessous les cieux, ô Seigneur. Ainsi aussi la Vulgate, Blaney, et bien d'autres.

Continue après la publicité
Continue après la publicité