Voir le contenu de ces versets expliqués au sens large, sur Matthieu 8:28 ; et Marc 5:1 . Je t'en supplie, ne me tourmente pas. Laissez-moi continuer où je suis, et ne me jetez pas avant mon temps dans le lieu des tourments. Car il avait commandé à l'esprit impur de sortir de l'homme, étant ému de pitié à la vue d'un spectacle si misérable ; car souvent il l'avait attrapé C'est pourquoi notre Seigneur compatissant s'était d'autant plus hâté de le chasser. Qu'il ne leur ordonnerait pas d'aller dans les profondeurs Cette expression, la profondeur , en anglais, est invariablement, la mer. En ce sens, cela se produit souvent dans les Écritures. Nous le trouvons dans cet évangile,Luc 5:4 , où le mot grec, ainsi rendu, est το βαθος. Que la mer ne soit pas visée ici, c'est évident ; car à la mer les démons allaient d'eux-mêmes, lorsqu'ils étaient autorisés, à leur propre demande, à entrer dans les porcs.

Le mot αβυσσος, utilisé ici, signifie évidemment le lieu où les esprits méchants sont punis, comme il fait de même Apocalypse 20:3 , où il est traduit, l'abîme sans fond. En effet, il désigne proprement un lieu sans fond, ou si profond qu'il ne peut être sondé. Les Grecs décrivent ainsi leur Tartare : et les Juifs, lorsqu'ils écrivaient en grec, n'hésitaient pas à adopter leurs expressions, parce qu'elles étaient universellement comprises. Il y avait un troupeau de nombreux porcs en train de se nourrir à leur vue, mais à distance. Ils le supplièrent de les laisser entrer en eux Non qu'ils puissent avoir plus de facilité dans les porcs qu'en dehors d'eux : car si cela avait été le cas, ils ne se seraient pas si tôt délogés, détruisant le troupeau.

Continue après la publicité
Continue après la publicité