Sois diligent à connaître l'état de ton troupeau afin que tu puisses conserver et améliorer ce que tu as, et veillez à ce que vos dépenses ne dépassent pas vos revenus. Les troupeaux et les troupeaux sont ici mis pour toutes les richesses et possessions, parce qu'autrefois ils étaient la partie principale des richesses d'un homme. Et regardez bien , &c. Hébreu, לבךְ, place ton cœur , &c. Ne te fie pas à tes serviteurs, comme beaucoup le font, mais utilise tes yeux et ta raison pour la conduite de tes affaires, de peur que tu ne te perdes, comme beaucoup l'ont fait par ce même moyen.

Car la richesse hébraïque, , trésor, n'est pas pour toujours Le sens est, ce que tu possèdes maintenant ne durera pas toujours, mais sera bientôt dépensé, si tu ne prends pas soin de le conserver et de l'améliorer. Et la couronne dure - t - elle , etc . C'est-à-dire une condition du plus grand honneur et de l'abondance. Comme s'il avait dit : Si un homme avait les richesses d'un royaume, sans prévoyance ni diligence, il serait bientôt réduit à néant.

Continue après la publicité
Continue après la publicité