Il — soulève le mendiant du fumier, etc. — L'auteur des Observations remarque que la bouse séchée étant ordinairement brûlée en Orient, des tas de cette sorte de gazon étaient ordinairement déposés dans leurs chaumières. Aussi pense-t-il que l'expression actuelle est élucidée ; « Il élève un mendiant d'un fumier, d'une chaumière, c'est-à-dire dans laquelle des tas de fumier séché sont entassés pour le combustible, comme certains des pires accommodés de la mauvaise pratique en ce qui concerne le gazon de ce pays : ou plutôt , il ressuscite un pauvre exilé, obligé de mendier son pain dans ses pérégrinations, et de loger dans une hors maison où le fumier est en réserve , hors de la ville, afin de le mettre sur le trône d'un palais royal, construit au milieu de celui-ci".

Quand Anne dit que les colonnes de la terre appartiennent au Seigneur, elle invoque une forte raison pour prouver tout ce qu'elle a avancé ; à savoir, que DIEU, étant le fondateur, le soutien et le défenseur de la terre elle-même, pouvait certainement faire avec les habitants de celle-ci à sa guise.

Le vrai sens du mot piliers rendus , מצקי metzukei, est quelque peu douteux. Il semble exprimer ces grands instruments, quels qu'ils soient, de soutenir et de retenir dans son orbite le globe terrestre. Mais s'il signifiait des piliers, comme nous l'avons rendu, chacun voit que le mot doit être compris dans un sens figuré.

Continue après la publicité
Continue après la publicité