Mais ceux-ci, en tant que bêtes brutes naturelles, — Mais ceux-ci, en tant qu'animaux, par nature dépourvus de raison, nés pour la capture et la destruction, pestant contre des choses qu'ils ignorent, seront complètement corrompus [ou périront] dans leur propre corruption. Benson. Le Dr Whitby le rendrait, mais ce sont des animaux dépourvus de raison, etc. En effet, il est évident qu'il doit être expliqué comme une affirmation générale relative à quelque violence d'humeur ; car aucun péché de la langue (dont on parle tout de suite après) ne pouvait ressembler à une brute.

Il peut s'agir de leur fuite en avant dans un danger extrême, auquel leur manière licencieuse de parler, surtout lorsqu'ils attaquent les caractères des gouverneurs, pourrait très naturellement les exposer. Voir Jude, 2 Pierre 2:10 . Le mot , corruption, est utilisé deux fois dans ce verset : en premier lieu, pour une corruption naturelle , ou destruction ; en dernier lieu pour une corruption morale , ou vice.

Leur corruption morale, si elle persistait, entraînerait leur corruption naturelle ; ou, en d'autres termes, le vice les conduirait à la misère et à la ruine. Ils étaient comme des animaux bruts en étant gouvernés par les sens et l'appétit ; et, comme eux, ils tomberaient dans un piège. Ils étaient comme des brutes et devaient, dans la vie présente, périr comme des brutes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité