Ver. 2. Et savez - vous, car je ne parle pas, et C.- vous de savoir, qui est, réfléchir, prendre en considération; car tel est le sens du mot originel ici, et dans beaucoup d'autres endroits. Ésaïe 1:3 . Ecclésiaste 5:1 . Je parle n'est pas en hébreu; mais ce mot ou un tel mot doit être clairement compris. Le Clerc met entre parenthèses tous ces mots ; car je ne parle pas avec vos enfants, qui n'ont pas connu, et qui n'ont pas vu : De sorte que, selon lui, le verset est ainsi : Connaissez-vous aujourd'hui ( car je ne parle pas avec vos enfants, &c. ) le châtiment de le Seigneur.Nous pourrions paraphraser le passage ainsi ; « Vos enfants n'ont connu que par tradition les choses que vous avez vues : vous avez vu le châtiment du Seigneur, etc.

Continue après la publicité
Continue après la publicité