Et j'ai donné mon cœur pour connaître la sagesse — Car je m'appliquais à la connaissance de la sagesse, et à la connaissance de tout ce qui brille, et de la science. On rencontre dans toutes les langues des mots dont on se sert autant, voire plus fréquemment, d'une manière métaphorique que littérale ; pourtant vous ne pouvez jamais les comprendre pleinement et correctement, à moins de garder un œil sur la signification littérale primitive, et d'avoir une considération particulière aux circonstances dans lesquelles un tel mot est employé. הלל Hallel, semble être l' un de ces mots qui, en ne payant pas un respect dû à cette observation, a été souvent mal interprété.

Une de ses significations métaphoriques a même été confondue avec la signification primitive ; ce qui est contraire à la nature. Leigh observe à juste titre que sa signification primitive est soit de briller, soit de faire briller autre chose ; ce qui se fait de manière métaphorique en louant ou en valorisant. Voir Desvoeux, 384, et Parkhurst sur le mot.

Continue après la publicité
Continue après la publicité