Ta livre a gagné dix livres. — La modestie de ces serviteurs est remarquable : ils ne disent pas qu'ils ont eux - mêmes gagné les dix ou cinq livres, mais ta livre a gagné, etc. attribuant leur succès, non à eux-mêmes, mais aux dons de sa grâce. C'est observable, cela dans Matthieu 25:20 ; Matthieu 25:46 où les serviteurs sont représentés comme doublant les différentes sommes confiées à chacun, la récompense est dite la même : mais ici la somme confiée étant la même, et l'amélioration décrite comme différente, il y a une différence proportionnelle dans le récompense; ce qui, comme c'est une belle circonstance, était sans doute destiné à notre instruction. VoirLuc 19:20 .

* Le mot original μνα, traduit ici par livre, signifie une quantité d'argent pesant douze onces et demie, ce qui, d'après cinq shillings l'once, est de trois livres, deux shillings et six pence.

Continue après la publicité
Continue après la publicité