Psaume 21:1

_Une action de grâce pour la victoire. Confiance en la réussite future._ Au musicien en chef, Un Psaume de David. _TITRE. _— לדוד מזמור למנצח_ lamnatseach mizmor ledavid. _Le Dr Delanely est d'avis que ce psaume a été composé par David dans un transport de joie et d'action de grâces après sa conqu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 21:3

CAR TU L'EMPÊCHES... Le mot dans l'original signifie _englober. _Le rendu de Castalio est pleinement expressif du sens ; _Tu lui as accordé les faveurs les plus éminentes. _Par _couronne d'or pur,_ on peut entendre, en général, une couronne illustre ; qui est représenté ici comme étant placé sur la... [ Continuer la lecture ]

Psaume 21:4

IL DEMANDA À LA VIE : UNE nouvelle vie d'entre les morts ; sa résurrection ; le même qui est signifié par _le désir de son cœur, _ Psaume 21:2 . Isaïe dit : _Quand tu feras de son âme une offrande pour le péché, il prolongera ses jours. La longueur des jours pour toujours et à jamais,_ est une expre... [ Continuer la lecture ]

Psaume 21:6

TU L'AS FAIT LE PLUS BÉNI POUR TOUJOURS. Selon l'original, _tu l'as établi pour être des bénédictions pour toujours; c'est-_ à- _dire_ être l'auteur de toute félicité et béatitude envers ses sujets et serviteurs. Voir Galates 3:8 . Conformément à la clause suivante, _tu l'as rendu heureux,_ etc. Jés... [ Continuer la lecture ]

Psaume 21:8

TA MAIN DÉCOUVRIRA TOUS TES ENNEMIS - Ainsi Psaume 2:9 . _Tu les écraseras avec une verge de fer,_ etc. Les menaces qui sont décrites dans ce verset et les suivants concernent particulièrement les Juifs incrédules. Comparez Malachie 4:1 . Psaume 2:2 ; Psaume 109:13 .... [ Continuer la lecture ]

Psaume 21:11

UN ARTIFICE MALICIEUX, QUI, ETC. — _Un artifice malicieux, mais qui n'a pas prévalu. _Hobigant. Le Dr Delaney est d'avis que ces mots se réfèrent plus spécialement dans leur sens premier aux Ammonites, et aux cruautés qu'ils avaient l'intention d'infliger à David et à son peuple, mais qui ont été ri... [ Continuer la lecture ]

Psaume 21:12

C'EST POURQUOI TU LEUR FERAS TOURNER LE DOS, ETC. — _Car tu les feras comme Sichem; c'est-à-dire_ "Tu les soumettras, et les partageras, comme les deux frères ont fait Sichem jusqu'ici." L'expression est devenue un proverbe, comme dans les Psaumes 60, 108. Le mot _flèches_ n'est pas dans l'original,... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité