Commentaire Biblique de Adam Clarke
1 Chroniques 9:35
Verset 35.  Dont la femme s'appelait Maachah ] Ici, nos traducteurs se sont écartés de l'original, car le mot est אחתו  achotho , sa SOEUR; mais les  Vulgate, Septante, Syriaque, Arabe  et  Chaldee , ont WIFE; auquel s'ajoute 1 Chroniques 8:29, le lieu parallèle. Presque toutes les premières éditions, ainsi que le MS. éditions, ont la même lecture. Parmi tous les  polyglottes , le  complutensien  seul a אשתו  ishto , sa FEMME.  Sa femme  est la lecture aussi du Polyglot de Vatablus, mais dans la marge il observe que d'autres copies ont  son   sœur . Il y a certainement un  défaut  quelque part, car  Maachah  ne peut pas être à la fois la classe  soeur  et  épouse  de  Jehiel  . Par conséquent, si 1 Chroniques 8:29 a été modifié par rapport à  ce , ou par rapport à  que , qui peut le dire? Une  lettre unique  fait toute la différence: si le mot s'écrit avec  cheth , c'est SŒUR; si avec  shin , c'est WIFE. Ce dernier est très probablement la vraie lecture. Il en est ainsi dans trois MSS très anciens. en ma possession.