Verset 1 Samuel 24:19. Si un homme trouve son ennemi, le laissera-t-il aller bien loin? ] Ou plutôt , L'enverra-t-il dans le bon sens ? Mais Houbigant traduit la clause entière ainsi: Si quis, inimicum suum reperiens, dimittit eum in viam bonam , redditur ei adomino sua merces; "Si un homme, trouvant son ennemi, envoie-le par le bon chemin, le Seigneur lui donnera sa récompense . " Les mots qui sont ici mis en italique, ne sont pas dans le texte hébreu , mais ils se trouvent, au moins dans le sens, dans le Septante, syriaque et arabe , et semblent nécessaires pour compléter le sens; donc , ajoute Saul, le Seigneur te récompensera bon pour ce que tu m'as fait .

Continue après la publicité
Continue après la publicité