Verset 2 Rois 3:4. Était un maître de mouton ] L'original est נקד nu , dont la Septante ne pouvait rien faire, et a donc retenu le mot hébreu νωκηδ: mais la Chaldée a מרי גיתי marey githey , "un berger;" Aquila a ποιμνιοτροφος; et Symmachus , τρεφων βοσκηματα; le tout dans le même sens. L'original signifie celui qui marque ou marques , probablement de marquage des moutons. Il a nourri de nombreux moutons, c., Et les a fait marquer tous d'une manière particulière, afin de vérifier sa propriété.

Cent mille agneaux ] Le Chaldéen et Arabe avoir un cent mille gros bœufs .

Continue après la publicité
Continue après la publicité