Verset Deutéronome 33:19. Ils appelleront les gens à la montagne ] Par leur trafic avec les Gentils (pour ainsi Je pense que עמים ammim doit être compris ici) ils seront les instruments entre les mains de Dieu pour convertir beaucoup à la vraie foi; afin qu'au lieu de sacrifier aux idoles, ils devraient offrir sacrifices de droiture .

Ils suceront l'abondance des mers ] C'est-à-dire s'enrichir grâce à la marchandise.

Et de trésors cachés dans le sable. ] Jonathan ben Uzziel a probablement trouvé le vrai sens de ce passage difficile: "Du sable", dit-il, "on produit des des lunettes de vue et verre en général; les trésors - la méthode pour trouver et travailler ceci , a été révélé à ces tribus. " Plusieurs auteurs anciens nous informent qu'il y avait des paradis sur les côtes des Zébulunites dans lesquels le sable vitreux , ou sable propre à la fabrication du verre, a été trouvé. Voir Strabon, lib. xvi .; voir aussi Pline, Hist. Nat. l. xxxvi., c. 26; Tacite, Hist. l. v., c. 7. Les paroles de Tacite sont remarquables: Et Belus amnis Judaico mari illabitur; circa ejus os lectae arenae admixto nitro in vitrum excoquuntur. "Le fleuve Bélus tombe dans la mer juive, à l'embouchure de laquelle ces sables, mélangés au nitre, sont recueillis, d'où se forme verre ," ou qui est fondu dans du verre. Certains pensent que le célèbre mollusque appelé murex , dont le précieux colorant violet a été extrait, est ici prévu par le trésor caché dans le sable : c'est aussi ce que Jonathan introduit dans ce verset. Et d'autres pensent que c'est un terme général pour les avantages dérivés de la navigation et du commerce.

Continue après la publicité
Continue après la publicité