Verset Ésaïe 11:10. Une racine d'Isaï, qui subsistera c. - "La racine d'Isaï, qui tient debout", c.] Saint Jean a pris cette expression d'Ésaïe, Apocalypse 5:5 et Apocalypse 22:16, là où Christ l'a appliqué deux fois à lui-même. Sept MSS. ayez עומד omed, debout , le participe présent. Radix Isaei dicitur jam stare, et aliquantum stetisse, in signum populorum. - VITRINGA. "On dit que la racine de Jesse se tient , et pendant un certain temps, se tient , pour une enseigne au peuple. " Ce qui explique à juste titre l'une ou l'autre des deux lectures. Psaume 110:1 (note) est un bon commentaire sur ce verset.

Continue après la publicité
Continue après la publicité