Verset Ésaïe 4:5. Et le Seigneur créera - Un MS., la Septante et la Arabe , ayez יביא yabi, Il apportera : le nuage existe déjà; le Seigneur l'amènera. C'est une promesse bénie de la présence de Dieu dans toutes les assemblées de son peuple.

Chaque logement - "the station"] Le texte hébreu a, chaque station : mais quatre MSS. (un ancien) omettre כל col, all ; à juste titre, comme il semble: car la station était le mont Sion lui-même, et aucune autre. Voir Exode 15:17. Et les Septante, arabe et MSS., Ajoutez le même mot כל col , avant מקראה mikraeha , probablement raison: le mot n'a changé de place que par erreur. מקראיה mikrayeh , "l'endroit où ils étaient rassemblés dans leurs saintes assemblées", dit Sal ben Melech. Mais vingt-cinq de Kennicott's MSS., Et vingt-deux éditions de De Les cinquante-trois de Rossi , outre les Septante, syriaque et arabe , ont le mot au pluriel.

Un nuage et de la fumée le jour ] Ceci est une allusion manifeste à la colonne de nuage et de feu qui accompagnait les Israélites dans leur passage hors d’Égypte, et à la gloire qui reposait sur le tabernacle, Exode 13:21; Exode 40:38. Le prophète Zacharie, Zacharie 2:5, applique la même image dans le même but: -

«Et je serai pour elle un mur de feu tout autour;

Et une gloire serai-je au milieu d'elle. "

Autrement dit, la présence visible de Dieu la protégera. Ce qui explique la conclusion de ce verset d'Isaïe; où le makkaph entre כל col et כבוד cabod , reliant les deux mots dans la construction, qui ne devraient pas être liés, a jeté une obscurité sur la phrase et a induit en erreur la plupart des traducteurs.

Car sur toute la gloire sera une défense. ] Tout ce que Dieu crée, il doit le maintenir, sinon il échouera, Chaque degré de grâce apporte avec lui un degré de pouvoir de se maintenir dans l'âme.

Continue après la publicité
Continue après la publicité