Verset Ésaïe 42:20. Voir beaucoup de choses - "Tu as vraiment vu"] Le texte a ראית רבית raith rabith , que les Masorètes du Keri marginal ont corrigé en ראות רבות reoth rabboth ; comme en effet un cent sept MSS., et cinq éditions , l'ont maintenant dans le texte. C'était probablement la lecture de la plupart des MSS. de leur temps; ce qui, bien qu'ils l'approuvaient, par superstition qu'ils n'admettraient pas dans leur texte standard. Mais ces misérables critiques, tout en voyant qu'il y avait quelque faute, ne savaient pourtant pas où était la faute, ni par conséquent comment l'amender; et pourtant il était assez ouvert à un œil judicieux: רבות rabboth , sic vétérans; et tamen forte legendum, ראות reoth , vide cap. Ésaïe 6:9. "- Secker . Autrement dit, ראית ראות raith , reoth, voyant, tu verras. Je crois que personne ne doutera de l'admettre comme la vraie lecture.

Mais il n'entend pas - "Pourtant tu n'entendras pas"] Pour ישמע yishma , lisez תשמע tishma , à la deuxième personne; donc toutes les anciennes versions et quarante MSS. de Kennicott , (dont quatre anciens,) et dix-sept de De Rossi , et peut-être cinq de plus. Deux autres ont תשמעו tishmeu , deuxième personne du pluriel.

Continue après la publicité
Continue après la publicité