Verset Exode 27:3. Tu feras ses casseroles ] סירתיו sirothaiv , une sorte ou de grands plats d'airain, qui se tenaient debout sous l'autel pour recevoir les cendres tombées à travers la grille.

Ses pelles ] יעיו yaaiv . Certains rendent ce besoms ; mais comme il s'agissait d'instruments d'airain, il est plus naturel de supposer que des sortes de pelles à feu sont destinées, ou des sabords, qui ont été utilisés pour emporter les cendres tombées à travers la grille dans la grande casserole ou "> siroth .

Ses bassins ] מזרקתיו mizrekothaiv , de זרק zarak , pour saupoudrer ou disperser ; des bols ou des bassins pour recevoir le sang des sacrifices, afin qu'il puisse être aspergé sur le peuple devant l'autel, c.

Ses crochets de chair ] מזלגתיו mizlegothaiu . Que ce mot soit correctement traduit chair-hooks est tout à fait évident à partir de 1 Samuel 2:13, où le même mot est utilisé dans une relation qui démontre sa signification: Et la coutume du prêtre avec le peuple était que lorsqu'un homme offrait un sacrifice, le serviteur du prêtre vint, tandis que la chair était en ébullition, avec un CROCHET DE CHAIR (מזלג mazleg ) de trois dents (dents) dans sa main, et il l'a frappé dans le pan , c. tout ce que le FLESH-HOOK (מזלג mazleg ) élevé, le prêtre a pris pour lui-même . C'était probablement une sorte de trident , ou de fork avec trois dents, et celles-ci pliées à angle droit au milieu, car le sens idéal de l'hébreu semble impliquer tordu ou courbure en général.

Ses poêles à feu ] מחתתיו machtothaiu . L'évêque Patrick et d'autres supposent que "c'était une sorte de vaisseau plus grand, dans lequel, probablement, le feu sacré qui descendait du ciel (Lévitique 9:24) brûlait, tandis qu'ils nettoyaient l'autel et la grille des charbons et des cendres et pendant que l'autel était transporté d'un endroit à un autre, comme c'était souvent le cas dans le désert.

Continue après la publicité
Continue après la publicité