Verset Genèse 17:5. Ton nom sera Abraham ] Abram אברם signifie littéralement un élevé ou père exalté . Ab-ra-ham אברהם ne diffère du précédent que par une lettre; il a ה he avant le dernier radical. Bien que cela puisse paraître très simple et facile, la véritable étymologie et la signification du mot sont très difficiles à attribuer. La raison donnée pour le changement apporté au nom du patriarche est la suivante: Pour un père de nombreuses nations je t'ai fait , אב המון גוים ab-hamon goyim, " père d'une multitude de nations. " Cela a conduit certains à supposer que אברהם Abraham , est une contraction pour אב רב המון ab-rab-hamon , "le père d'une grande multitude".

Aben Ezra dit que le nom est dérivé de אביר המון abir-hamon , "une multitude puissante . "

Le rabbin Solomon Jarchi définit le nom de manière cabalistique , et dit que son lettres numériques équivalent à deux cents et quarante-huit , qui, dit-il, est le nombre exact d'os dans le corps humain . Mais avant l'ajout du ה il , ce qui signifie cinq , il manquait cinq cette perfection.

Le rabbin Lipman dit que ה il ajouté en tant que quatrième lettre, signifie que le Messie doit venir au quatrième millénaire du monde.

Clarius et d'autres pensent que le ה il , qui est l'une des lettres du tétragramme , (ou mot de quatre lettres, יהוה Y e H o V a H,) a été ajouté par souci de dignité , Dieu associant le patriarche plus près de lui-même, par lui donnant ainsi une partie de son propre nom.

Ayant énuméré tant d'opinions, celle de William Alabaster , dans son Appareil à la Révélation , ne doit pas être ignoré. Il dit très sagement que ab-ram ou ab-rom signifie père du Romains , et par conséquent du pape ; Abraham était donc pape le premier ! C'est tout aussi probable que certaines des étymologies précédentes.

De toutes ces conjectures apprises aussi bien que puériles, nous pouvons voir l'extrême difficulté de déterminer le vrai sens du mot, bien que les concordance et les explicateurs de noms propres aucune difficulté dans l'affaire; et prononcez-le aussi facilement et avec autorité que s'ils avaient été dans le conseil divin quand il a été imposé pour la première fois.

Hottinger , dans son Smegma Orientale , suppose que le mot dérive de la racine arabe [ Arabe] rahama , ce qui signifie à être très nombreux . Par conséquent, [arabe] ab raham signifierait un copieux père ou père d'une multitude . Cela a un très bon sens et correspond bien au contexte. Soit cette étymologie, soit celle qui suppose que l'inséré ה he soit une abréviation du mot המן hamon, multitude , est le plus susceptible d'être le vrai. Mais ce dernier exigerait que le mot soit écrit, lorsqu'il est plein, אב רם המון ab-ram-hamon .

La même difficulté se produit, Genèse 17:15, sur le mot Sarai , שרי qui signifie mon prince ou princesse et Sarah , שרה où tout le changement est effectué par la substitution d'un ה he par un י yod . Ce dernier pourrait être traduit princess en général; et tandis que la première semble indiquer son gouvernement dans sa propre famille seule , la seconde semble indiquer son gouvernement sur les nations dont son mari est appelé le père ou seigneur ; et donc la promesse stipule que elle sera une mère de nations , et que les rois des gens devraient provenir de son . Voir Genèse 17:15-1.

Maintenant que le seul changement dans chaque nom est fait par l'insertion d'une seule lettre, et que cette lettre est la même dans les deux noms, je ne peux m'empêcher de conclure que certains mystery a été conçu par son insertion; et donc l'opinion de Clarius et de quelques autres ne doit pas être ignorée, ce qui suppose que Dieu montre qu'il a conféré une dignité particulière sur les deux, en ajoutant à leurs noms une de ses propres lettres: un nom par lequel sa puissance éternelle et sa divinité sont particulièrement signalées.

A partir de la difficulté de se prononcer sur l'étymologie de ces deux noms, sur laquelle tant l'accent semble être mis dans le texte, le lecteur verra avec quelle prudence il doit recevoir les listes de explications des noms propres dans l'Ancien et le Nouveau Testament, qu'il rencontre si fréquemment, et que je peux prononcer comme étant en général false ou absurde .

Continue après la publicité
Continue après la publicité