Verset Genèse 46:29. Et Joseph a préparé son char ] מרכבתו mercabto . Dans Genèse 41:43, nous avons la première mention d'un char, et si la traduction est correcte, c'est une preuve que les arts n'étaient pas dans un état impoli en Egypte même à cette première fois. Lorsque nous trouvons des wagons utilisés pour transporter marchandises d'un endroit à l'autre, il ne faut pas s'étonner que ceux-ci suggéraient l'idée de former des chars pour transporter personnes , et en particulier ceux de haut rang et autorité. Nécessité produit des arts et arts et science produit non seulement une augmentation des commodités mais aussi des raffinements et luxe de la vie. On a supposé qu'un chariot n'était pas destiné ici; car comme le mot מרכבה mercabah , que nous et la plupart des anciennes versions traduisons chariot , vient de רכב rachab , il a monté , seller son cheval peut être tout ce qui est prévu. Mais il est plus susceptible de signifier un char, comme le verbe אסר asar , qui signifie bind, tie , ou joug , est utilisé; et non חבש chabash, qui signifie selle .

Il est tombé au cou ] Voir Genèse 45:14.

Continue après la publicité
Continue après la publicité