Verset Job 13:4. Vous êtes des faussaires de mensonges ] Vous formulez des arguments trompeurs: vous raisonnez de manière sophistiquée, et pervertissez la vérité et la justice, afin de soutenir votre cause.

Médecins sans valeur. ] Vous êtes aussi faible dans vos raisonnements que vous êtes inefficace dans vos compétences. Vous ne pouvez ni guérir la blessure de mon esprit, ni la maladie de mon corps. Dans les temps anciens, tous les sages professaient des compétences dans l'art de la guérison, et les amis de Job avaient probablement essayé leurs compétences sur son corps ainsi que sur son esprit . Il avait donc, dans son argumentation contre leur enseignement, un double avantage: Votre compétence en divinité et physique est égal: dans le premier, vous êtes faussaires de mensonges ; dans ces derniers, vous êtes des médecins bons à rien . Je ne vois aucune raison de s'écarter du sens général de l'original auquel adhèrent les anciennes versions. La Chaldée dit: "Vous êtes des médecins oisifs; et, comme la chair mortifiée qui est coupée au couteau, vous êtes tous aussi." L'imagerie de la première clause est chirurpical et fait référence à cousant ensemble , ou reliant les côtés divisés des blessures; pour טפלי topheley , que nous traduisons forgers , vient de טפל taphal , pour attacher, nouer, relier, coudre ensemble. Et je me demande si טפלי topheley ici ne peut pas aussi bien exprimer des CHIRURGIENS, comme רפאי ropheey , dans cette dernière clause, MÉDECINS. Vous êtes des CHIRURGÉONS de fausseté et MÉDECINS sans valeur .

Continue après la publicité
Continue après la publicité