Verset Job 36:12. Mais s'ils n'obéissent pas ] Il s'agit également d'une règle générale , à partir de laquelle, dans le cours de la Providence, il n'y en a que peu, et ceux seulement apparents, des écarts. Au lieu de ils périront par l'épée , le sens de l'hébreu בשלח יעברו beshelach yaaboru, est, "Par une fléchette, ils passeront." Ils doivent être continus dangers , et souvent tomber avant d'avoir vécu la moitié de leurs jours. M. Bon traduit: Ils passent comme une flèche . Le VULGATE: Transibunt per gladium . "Ils passeront par l'épée."

Continue après la publicité
Continue après la publicité