Verset 30. En ce moment ] Εν τῳ καιρῳ τουτῳ, En ce moment même . Bien que les Juifs et les Gentils aient conspiré ensemble pour nous détruire, moi et vous, ma providence travaillera de telle sorte que rien ne manquera tant que quelque chose sera nécessaire.

Et les pères . Ceci est ajouté par K, à partir de soixante autres, AEthiopique, gothique, slave, saxon, arménien, copte , et dans l'un de mes propres MSS. de la Vulgate .

Certains ont été très embarrassés de découvrir la vérité littérale de ces promesses; et, certains en opposition catégorique au texte, ont dit qu'ils devaient tous être compris spirituellement . Mais jusqu'ici il est clair que ceux qui ont tout quitté pour l'amour du Christ trouvent, parmi les véritables chrétiens, parents spirituels , qui leur sont aussi chers que pères, mères, c. pourtant ils ont la promesse de recevoir cent fois souvent littéralement accomplie: car, partout où un chrétien voyage parmi les chrétiens, le refuge de leurs maisons et le produit de leurs terres , sont à son service dans la mesure où ils sont nécessaires. En outre, ces paroles ont été prononcées principalement aux disciples , et ont souligné leur manière itinérante de la vie; et comment, voyageant de maison en maison, prêchant l'Evangile de la grâce de Dieu, ils devraient, parmi les disciples du Christ, être pourvus de tout ce qui est nécessaire en tous lieux, comme si le tout leur appartenait. J'ai souvent remarqué que les véritables messagers de Dieu, de nos jours, ont, comme indiqué ci-dessus, que cette promesse s'est littéralement accomplie.

Avec des persécutions ] Pendant que vous ne rencontrerez que gentillesse de vrais chrétiens, vous serez méprisé et souvent affligé par ceux qui sont ennemis de Dieu et de la bonté; mais, pour votre confort, vous aurez dans le monde à venir , αιωνι τῳ ερχομενῳ, le monde à venir , (ce monde qui est en route pour vous rencontrer,) la vie éternelle .

Continue après la publicité
Continue après la publicité