Verset Psaume 49:11. Leur pensée intérieure est que leurs maisons continueront for ever ] Ainsi, par interpolation, nous nous sommes efforcés de rafistoler un sens à cette clause. Au lieu de קרבם kirbam , leur partie intérieure , le Septante semble avoir utilisé une copie dans laquelle les deuxième et troisième lettres ont été transposées קברם kibram, leurs sépulcres ; car ils traduisent: Και οἱ ταφοι αυτων οικιαι αυτων εις τον αιωνα · «Car leurs tombes sont leurs habitations à toujours». Donc six ou sept pieds de long et deux ou trois de large suffisent pour contenir le plus grand conquérant de l'univers! Quelle petite maison pour le quondam possesseur de nombreux palais et royaumes puissants!

Ils appellent leurs terres après leur propre nom. ] Il n'y aurait pas eu de mal à cela si cela n'avait pas été fait sur un principe infidèle. Ils ne s'attendaient à aucun état mais le présent ; et s'ils ne pouvaient pas continuer eux-mêmes, ils prenaient autant de peine que possible pour perpétuer leur mémorial .

Continue après la publicité
Continue après la publicité