Ensuite, Samuel a dit à Saul, rester, ... Arrêtez un peu, ne soyez pas à la hâte d'être parti, car il semblerait que ce soit, craignant un reproche, et que quelque chose lui serait dit pas très agréable; ou «souffrir» C me, c'est-à-dire de parler, donnez-moi de me laisser dire quelques mots; Pour Saül étant un roi, Samuel le traite comme tel et lui demande l'audience de lui, ou de lui laisser de livrer ce qu'il devait lui dire:

Et je vais te dire ce que le Seigneur m'a dit cette nuit; Et comme ce n'était rien de lui-même, mais de l'Éternel, il devait dire qu'il pourrait s'attendre à ce que l'on entendrait plutôt que c'était ce que c'était ce qui avait dernièrement, même cette nuit-là, lui a été dit:

Et il lui dit, disons sur; Il lui donna des congés, espérant peut-être qu'il devrait entendre que quelque chose a dit dans ses éloges, le félicite de ce qu'il avait fait pour détruire la nation d'Amalek, voir Luc 7:40. Il y a une double lecture de cette clause, la lecture du cétib ou du textural est "et ils lui ont dit"; signification Saul et les aînés avec lui; Le Keri, ou la lecture marginale, ce que nous suivons, "et il lui a dit"; signification Saul, comme Kimchi note.

C הרף "Permitte", Pagninus, Montanus; "Sine Me", V. L. Abarbinel.

Continue après la publicité
Continue après la publicité