Et Ahimaaz a appelé et dit au roi, ... dès qu'il est venu si près de lui parler, avant de venir à lui, il a dit avec une voix forte:

Tout est bien; L'armée du roi a eu du succès, a battu les rebelles et a obtenu une victoire complète: ou «paix» E; car c'est un mot dans l'original, ce qui signifie tout le bonheur et la prospérité, et cela a souhaité le roi; Et donc c'est la même chose que s'il l'avait dit, Dieu sauve le roi, que tout le bonheur lui assiste:

et il est tombé sur la terre sur son visage devant le roi; Quand il s'approcha de lui, non seulement de sa révérence, mais de la reconnaissance de Dieu:

et dit, béni [être] le Seigneur ton Dieu, qui a livré les hommes qui levèrent la main contre mon seigneur le roi; dans lequel il attribue la victoire, pas à Joab et à son armée, mais à l'Éternel, à qui il remercie; Et cela agréablement à son caractère comme un homme bon et un prêtre du Seigneur.

e שלום ειρηνη, sept. "Pax", Montanus, Pagninus; "Salus", version de Tigurine; "SALVE REX", V. L.

Continue après la publicité
Continue après la publicité