Et il est venu à Ephèse, .... la métropole de l'Asie; Selon Pline C, il avait été appelé par de nombreux noms; Au moment de la guerre des chevaux de Troie, des alopes, puis de Ortygia et de Morges, également Smyrna Trachea, Samornion et Prelée, et qu'il appelle le travail des Amazones: Certains disaient d - Éphèse, car Hercule a permis aux Amazones de s'y attaquer , Éphèse dans la langue grecque signifiant «permission»; Pausanias e nie, que le célèbre temple de celui-ci a été construit par eux, mais par Éphèse le fils de Caystrus et dit que de lui, la ville avait son nom; D'autres d'autres disent que cela a été construit par Androclus, le fils de Codrus, roi d'Athènes, à l'époque de David King d'Israël; Et cela ayant souffert de la mer, il a été reconstruit par Lysimachus King of Thrace, qui l'a appelé après le nom de sa femme Arsinoe; Mais il étant mort, il a été appelé par son ancien nom Éphèse: C'est maintenant un village médiocre entre les mains des Turcs et avec eux par le nom d'Aiasalik; Bien que avec d'autres, il a toujours le nom d'Epheso; La version syriaque se lit comme suit: «Ils sont venus»; pas seulement Paul, mais Aquila et Priscilla; et certains c'est qu'ils sont venus avec lui là-bas, puisqu'il suit,.

et les a laissés là-bas; À moins que cela ne soit compris de Cancrea: cette clause n'est pas ici lue ici dans la version syriaque, mais est placée à la fin de Actes 18:21 , où il se lit beaucoup mieux; En ce qui, il devrait les quitter à Ephèse, lorsqu'il est parti de là, que lorsqu'il est venu pour la première fois; Sauf si le sens ne l'ait laissé dans une partie de la ville, alors qu'il est allé à la synagogue juive; depuis qu'il suit,.

Mais il est lui-même entré dans la synagogue et motivé par les Juifs; En ce qui concerne Jésus étant le Messie et l'abrogation de la loi; et la doctrine de la justification par la justice de Christ, et non par les actes de la loi: qui étaient les principales choses du débat, entre lui et les Juifs: la copie ancienne de Beza se lit comme suit: "Et le sabbat qui les a laissée là-bas".

C NAT. Hist. l. 5. c. 29. D Heraclides de Politiis, p. 456. E ACHAICA SIVE, L. 7. p. 399.

Continue après la publicité
Continue après la publicité