Et parce que le refuge n'était pas commode à l'hiver, ce qui s'appelait les "Blons-Havens", Actes 27:8 Quel nom il pourrait avoir par une antiphrasis, ce n'est que le sens inverse; Ce pourrait être un bon havre d'été, mais ne pas être apte pour l'hiver: peut-être peut-être être une route ouverte ou une baie et n'avoir rien à abri des vagues turbulelles, était un endroit très inapproprié pour qu'un navire soit dans le temps orageux ; Car dans des endroits ouverts, comme des baies et des routes, la mer tombe de très violemment sur le mauvais temps: il s'agissait d'un refuge pour un temps équitable seulement et peut donc être appelé:

Plus il est conseillé de partir aussi; La majeure partie de la société du navire était de la même opinion avec le maître et le propriétaire de celui-ci et a conseillé ainsi qu'à eux, de naviguer par les hambres équitables en quête d'un meilleur port; La version syriaque se lit comme suit: "la plupart des nôtres", des compagnons de l'apôtre; afin qu'ils soient contre lui, selon cette version, ce qui n'est probablement pas probable; Cependant, la majorité dans le navire était de naviguer:

Si, par quelque moyen que ce soit, ils pourraient atteindre le phénice, et là-bas à l'hiver, qui est un havre de paix, et à Lieth vers le sud-ouest et au nord-ouest: cet endroit est appelé dans la version syriaque Phoenix; et ptolomy q fait mention de la ville et de la havre de Phoenix, comme du côté sud de l'île de Crète: et alors qu'il est ici dit de mentir vers le sud-ouest et le nord-ouest, cela peut être réconcilié à cela, aussi bien quant à lui-même; Pour le refuge considéré en général se dirigeant vers le Sud, mais avoir ses enroulements et ses tournants, en ce qui concerne eux, il se dirigea vers le sud-ouest et le nord-ouest, ce qui était un refuge très pratique à l'hiver.

q Geographe, l. 3. c. 17.

Continue après la publicité
Continue après la publicité