Tu crois que lui qui se réjouit, non pas de manière charnelle, ni de manière pécheur, ni d'une hypocrite, ni de vantaux, tout ce que telle réjouissance est mauvais: mais dans le Seigneur, dans la personne du Christ; dans la grandeur, la gloire et la plénitude de sa personne; À la promesse, et dans la vue, de son venue dans la chair, comme Abraham le faisait; Dans la grâce de Dieu affichée en lui et dans l'espoir de la gloire de Dieu par lui; Un tel cadre d'esprit est agréable au Seigneur:

et travaille la justice; Une âme vraiment gracieuse n'est pas inactive, mais fonctionne; Pas dans sa propre force, ni pour la vie, ni autre chose que ce qui est juste et juste; Aucun homme ne peut en effet résoudre une justice parfaite, et les hommes ne devraient pas tenter de travailler un pour la justification devant Dieu; mais devrait déposer par la foi sur la justice de Christ, qui est le moyen évangélique et le meilleur moyen de travailler la justice; Et tels que les œuvres de justice de la foi, qui les font de la meilleure manière et que le cours de la vie est juste; et ceux-ci sont considérés par le Seigneur, en particulier de ce qui se réjouit de travailler la justice, ou de le faire, de manière joyeuse, ce qui est peut-être le sens des mots: un tel que le Seigneur "se rencontre" ou a été utilisé pour se rencontrer, Dans les anciens âges, dans toutes les générations, même d'une manière d'amour, de grâce et de miséricorde; et les empêche avec les bénédictions de sa bonté; les adoucit de communion avec lui-même à travers son fils, caractérisé par la mercreat; et au trône de sa grâce, et dans sa maison et ses ordonnances.

Les commentateurs juifs comprennent cette phrase différemment. R D'autres, selon Ésaïe 47:3. Kimchi rejoint les deux sens ensemble,.

"Les justes, qui faisaient tes commandements de joie, ne sont pas au monde, de se tenir dans l'écart pour nous. ''.

Ceux qui se souviennent de toi de tes manières; Ils se souviennent qu'il y a un dieu et l'adorer; les perfections de sa nature et les adorent; ses œuvres de Providence et les admirent; et ses bénédictions de grâce et de bonté, et sont reconnaissantes pour eux: ils se souviennent de lui "dans [ses] manières"; dans la manière de sa providence, qui ne sont pas réduites, et le passé découvre; dans la manière de sa grâce et de sa miséricorde, donc le tagum; ou "pour" ou "parce que" q de ceux-ci, et loue son nom; et à la manière de ses commandements, qu'ils observent.

Voici, tu es victimes d'art, et nous avons péché; ou parce que nous avons péché r; Quant à nous, nous avons péché et encouru à juste titre le mécontentement de Dieu; Et il n'est pas étonnant qu'il cache son visage de nous et ne nous rencontre pas, comme il a été utilisé pour rencontrer son peuple autrefois. Le peuple de Dieu péché, et cela est pris en compte par lui et a ressenti; Et quelle est la cause de toutes leurs afflictions dans lesquelles le Seigneur semble être "à toi sorte" avec eux; Pas qu'il soit correctement, les afflictions pour eux ne sont pas en colère vindicative; Mais il semble être incontournable avec eux, il le transporte comme s'il était, quand il les chassera, et cache son visage d'eux.

Dans ceux-ci est la continuité et nous serons économisés: ou "dans ceux-ci, nous avons été de vieux" s; c'est-à-dire dans ces péchés; Nous sommes de vieux pécheurs, des pécheurs à Adam, des pécheurs de notre naissance, et donc dans ces péchés, c'est la poursuite: les saints ne continuent pas dans un cours de péché, mais le péché se poursuit en eux, et ils péchent continuellement dans la pensée, le mot, ou acte; Pourtant, il y a néanmoins du salut de tous leurs péchés en Christ, à qui ils seront sauvés: ou il y a de la poursuite des œuvres de justice et de la bonne performance; Le principe de bien faire continue dans les croyants, qui est la grâce de Dieu et la force spirituelle, par laquelle ils font bien; Et à travers la grâce du Christ, ils persévèrent dans la foi et la sainteté et, persévérant ici, seront sauvés.

Ou plutôt il y a une continuité de la manière de Dieu, de la manière de sa grâce et de sa miséricorde; En eux, il y a de la constance, de la perpétuité et de l'éternité, comme le mot signifie; Son amour est un amour éternel; Sa miséricorde vient d'éternel à l'éternel et dura pour toujours; Il est immuable dans sa grâce et ses promesses et, partant, son peuple ne sera pas consommé dans leurs péchés de sa colère, mais sera toujours sauvé; qui est entièrement dû à sa grâce permanente et immuable, et non à leurs œuvres de justice, comme cela suit.

q רכיך "Protecteur Vias Tuas", piscator. r ונטטט "Quie [VEL] NAM PECCAVIMUS", Vatable, Grotius, Foreherius, Gâtaker. Donc, certains à Munster, ו, "Vau", est souvent causale. s עהםםםם "Dans sa [peccatis] consenuimus", la version Tigurine Certaines à Munster; "Dans ipsis [peccatis] Semper [Fuimus]", forerius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité