À travers la colère du Seigneur des armées, est la terre assombrie, .... amenée en grande détresse et affliction; des jugements douloureux et des calamités étant sur elle; Pour pas l'obscurité dans un sens naturel, mais dans un sens figuratif, est destiné, voir Ésaïe 8:22 L'allusion est à l'ascension de la fumée avant mentionnée, à travers le feu étant allumé dans les bosquets de la forêt, qui a rempli l'air avec l'obscurité; Comme la fumée résultant de la grande quantité le fait. Ce sens du mot, qui est seulement à rencontrer à cet endroit, est donné par Aben Ezra, Kimchi et Ben Melech, de l'utilisation de celui-ci dans la langue arabe, dans laquelle il signifie f des ténèbres; Mais les versions Septuerie et arabe le rendent, "Toute la terre est brûlée"; et qui est confirmé par le targum, qui l'interprète ainsi; Et ce sens bien accepte le contexte:

et les gens sont comme le carburant du feu; Ceci explique qui sont censés par les Briers et les épines et les bosquets de la forêt, les habitants du pays d'Israël; Qui, comme ils sont le carburant du feu, étaient les objets de la colère divine et de la fureur:

Aucun homme ne doit épargner son frère; qui peuvent être attribués à l'obscurité et à la confusion dans lesquelles ils devraient être, et ne pourront donc pas discerner un ami d'un ennemi, comme des personnes entourées de fumée; ou à leur esprit malin, cruauté et inhumanité, non seulement malade de leurs ennemis, mais à leurs propres amis et relations, à leur propre chair et au sang.

F "Obscura Evasit", ---- "Tertia pars Noctis, un crepusculi fin, Tempus quo postérieur peragitur précatio vesperttina", Golius, col. 1521, 1522. Castel Col. 2944. SO SCHINDLER, COL. 1410.

עתאה "[AIME], Caligo, Tenebra, Crepusculum".

Continue après la publicité
Continue après la publicité