Maintenant, donc, comme ils avaient reçu de telles marques de sa faveur et ont été posées sous de grandes obligations envers lui:

Si vous obéirez à ma voix en effet; Vraiment, sincèrement, et tout d'oeil; ou "au cœur de l'écriture", ou "en obéissant obéi" g; C'est-à-dire de près et attentivement et attentivement à ce qu'il devrait leur dire, et à bien donner une obéissance joyeuse à ses commandes:

et garder mon alliance; Maintenant, sur le point d'être faits avec eux, qui consisteraient en des promesses de bonnes choses à faire de sa part, ainsi que de tâches à exécuter par eux de leur part, et constituerait ainsi une alliance formelle par stipulation et restimulation:

alors vous êtes un trésor particulier à moi avant tout. être aussi très apprécié par lui et aussi soigneusement préservé comme le trésor le plus riche chez les hommes; Même comme le trésor des princes, composé d'or et d'argent, de pierres précieuses, de perles et de bijoux, et tout ce qui est précieux; et de cela, il donnerait une telle preuve et démonstration, comme cela semblerait sembler qu'ils étaient estimés par lui avant tout le peuple sur la face de la terre; Être choisi pour son trésor particulier et racheté de la maison de l'esclavage et de l'esclavage d'être sa population particulière et se distingue de toutes les autres par des faveurs particulières et des bénédictions:

pour toute la terre est la mienne; comme cela, et les habitants de celui-ci, par la création, la soutenation, la préservation et la domination, tous sont faits, confirmés, préservés et régis par lui; et donc, comme il avait le droit de tout, pourrait choisir quelle partie il a plu à son utilisation et service spéciaux; ou "bien que toute la terre soit la mienne" H, comme Marinus à Aben Ezra, qui, pourtant, ce dernier ne semble pas approuver; et puis le sens est que le monde entier était le sien, et tout ce qui est là, tel était son affection spéciale et particulière en ce qui concerne Israël, pour les choisir et les estimer comme une portion et une héritage, son bijou, et trésor particulier.

g שמוע תשמוו "obédiendo obéieritis", Pagninus, Montaneus; "AUDIENDO AUDIVIATION", DRAUSIUS; "Auscultando Auscultabite", piscator; donc ainsworth. h י "Tmetsi", Vatable; "Quamvis", piscator, Drusius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité