Et il est venu passer, quand Dieu a détruit les villes de la plaine, ... pas quand il les avait détruites, mais quand il était sur le point de les détruire; Pour que beaucoup ait été envoyé d'eux et en sortit, avant d'être détruits; Et donc Naudius rend à juste titre les mots "avant que Dieu détruit" les m leur:

que Dieu se souvint d'Abraham; sa promesse pour lui, qu'il les bénirait que le béni, Genèse 12: 3 ; et sa prière à lui pour beaucoup dans.

Genèse 18:23; Car, même s'il ne le mentionne pas par son nom, il l'a porté sur son cœur et il était toujours dans le nombre de justes, sur le compte de qui il intervint pour l'épargnant des villes; Et, bien que Dieu ne l'ait pas entendue et lui répondit en ce qui concerne les villes, mais il l'a fait en ce qui concerne les droitiers en eux:

et a envoyé beaucoup au milieu du renversement; par deux anges, qui l'a pris par la main et l'a amené à sortir de Sodome, maintenant renversé:

quand il a renversé les villes dans lesquelles le lot habitait; c'est-à-dire que dans l'une des quelles lots habitaient, à savoir Sodome, comme Aben Ezra observe à juste titre, comparant le passage avec Juges 12: 7 ; À moins que cela puisse penser que le lot ait d'abord habita dans l'une de ces villes, puis dans une autre, et d'abord et durer tous, ce qui n'est pas très probable.

m בשחת "Antequam Perderet", Nold. Ebr. concorde. particules. p. 144. N ° 679.

Continue après la publicité
Continue après la publicité