Par conséquent, dit ainsi le Seigneur concernant Jehoiakim, ... cela montre qui est déjà parlé et décrit; JEHOIAKIMMIM, le roi régnant alors à Juda, dont le nom était Eliakim, mais a été changé par Pharaon King d'Egypte, quand il a déposé son frère Jowoahaz ou Novolum, et l'a mis sur le trône, 2 Rois 23:34

Le fils de Josiah King de Juda; Et qui semble avoir été son fils aîné, bien que son frère Jehoahaz régnait devant lui; car il n'était que vingt-trois ans quand il a commencé son règne et il a régné mais trois mois; Et Jéhoiakim avait vingt-cinq ans quand il lui succéda, 2 ROIS 23:31 ; Sa relation à Josiah est mentionnée, pas tellement pour son honneur, mais plutôt à sa honte, et comme une aggravation de sa méchanceté, qui ayant un parent si religieux et une telle éducation religieuse et l'avantage d'un tel exemple, et Cependant, si malheureusement dégénéré: et suggère également que cela ne serait pas une sécurité à lui de la vengeance divine; mais plutôt la provoquer, traiter plus sévèrement avec lui;

ils ne lamentent pas pour lui; C'est-à-dire que son peuple, ses sujets, ne lament pas pour lui quand mort, comme ils l'avaient fait pour son père Josiah; Jusqu'à présent d'avoir un véritable chagrin ou un chagrin intérieur à cause de sa mort, qu'ils ne devraient pas exprimer de manière exprès vers l'extérieur ou utiliser le formulaire commun lors de la réunion ensemble:

[Dit], ah mon frère! Ou, ah soeur! Une femme qui rencontre son frère ne lui dirait pas, O mon frère, quelle mauvaise nouvelle est-ce! Nous avons perdu notre roi! Il n'y a pas de réponse à elle, O, la sœur, c'est tellement la perte est une bonne chose! car cela ne doit pas être compris entre les funérailles «Lessus» à l'inhumation d'un roi ou de la reine; Les déplorent sous ces appellations de frère ou de soeur, qui est nié de ce prince. Kimchi pense que cela a une référence à ses relations, car ils ne devraient pas pleurer pour lui et dire: "Ah mon frère!" Ni pour sa femme, qui est morte en même temps, mais pas mentionné, ah soeur! Les deux devraient mourir delammentés, comme par leurs sujets, donc par leurs amis et leurs relations les plus proches;

Ils ne lamentent pas pour lui, [disant], Ah Seigneur! Ou, ah sa gloire! O Notre Liège Seigneur et souverain, il est parti! Où sont sa gloire et ma majesté maintenant? Où sont sa couronne, son sceptre, ses robes et d'autres enlèvements de la royauté? Donc le targum,.

"Malheur, ou hélas, pour le roi; hélas, pour son royaume; ''.

Un coup lourd, une providence de mélancolie tristesse! Mais rien de ce genre ne devrait être dit; Alors qu'il vivait non bien-aimé, à cause de son oppression et de sa violence, alors il mourut sans lamentation pour lui.

Continue après la publicité
Continue après la publicité