Par conséquent, dit donc le Seigneur, c'est-à-dire que c'était le cas, et cela leur crime, qui provoquait au Seigneur;

Vous ne m'avez pas écarté lors de la liberté de la liberté à son frère et de tout le monde à son voisin; car ils ont proclamé la liberté, ils n'ont pas agi selon lui; Ils n'ont pas donné la liberté qu'ils ont proclamé, au moins ils ne continuaient pas à faire; Dès qu'ils avaient presque compris la faveur, ils l'ont repris; Et parce qu'ils ne persévèrent pas bien, il est estimé par le Seigneur comme non fait du tout:

Voici, je proclamais la liberté pour vous, dit le Seigneur; ou plutôt contre eux; Il les a rejetés de son service, de son service et de sa protection, et les a envoyés à d'autres seigneurs et maîtres: il les a abandonnés.

à l'épée, à la peste, et à la famine; régner sur eux; et leur a donné une liberté de faire des ravages d'entre eux et de les détruire, que ce qui était laissé par celui qui était peut-être saisi par l'autre:

Et je vais vous faire sortir dans tous les royaumes de la Terre: ou, "pour une commotion" t; Pour être déplacé, et errer d'un endroit pour placer dans une grande peur et la terreur, ne sachant pas où s'installer ou vivre confortablement. C'était une liberté d'aller dans des pays étrangers où ils pourraient, pour le soulagement et le refuge, d'être bannis de leur propre terre; Mais c'était une liberté très malheureuse et inconfortable; et en effet non autre que la captivité et la servitude; Il est donc menacé que ce qui reste d'entre eux, qui n'étaient pas détruits avec l'épée des Chaldéens, ni périodiquement pas par pestilence et la famine, devraient être transportés en captivité et être misérables vagabondes dans chacun des royaumes et des nations du monde.

T זזועה "Dans Commotionem", Vatable, Cocceius, Schmidt, "Commulations", Junius Tremellius, piscator.

Continue après la publicité
Continue après la publicité