Ma racine [a été] étendue par les eaux, .... Selon notre version et d'autres, le travail ici et dans les versets suivants, donne les raisons de son espoir et de sa confiance de sa longue vie, de la mort calme et confortable au milieu d'une mort. toute sa prospérité et son bonheur; qui ont été fondés sur ses circonstances florissantes et le grand respect qui lui a été montré chez les hommes; Et c'est le sens, si nous lisons les mots au passé, comme nous et beaucoup d'autres le font; ou au présent, "ma racine est répandue", c. Comme d'autres, mais il y a quelques interprètes, juifs et chrétiens B, qui les rendent dans le futur, ici et à la fin du chapitre; Et ils sont donc une continuation de l'espoir et de la confiance de l'emploi, à l'époque de sa prospérité, que les choses se poursuivraient toujours comme elles étaient avec lui et beaucoup plus abondamment; Et en effet, tout est vrai du travail, dans tous les sens, et tous peuvent être pris dans le compte; et que ces mots, et ce qui suit, comme ils décrivent ce qui avait été, et à l'époque actuelle, quand il a conclu ce qui précède dans son esprit, était son cas, alors ils peuvent également déclarer ce qu'il croyait être toujours son cas la fin de ses jours. Ici, il se compare bien à un arbre bien enraciné et bien situé par beaucoup d'eau, et qui peut être expressif de sa prospérité temporelle et spirituelle: sa prospérité extérieure lui semblait avoir été bien installée et établie, comme un arbre qui avait pris racine, et était comme continuer, arrosé avec la faveur et la bénédiction de Dieu, qui fait riche; Et quant à son domaine spirituel, il ressemblait à un arbre planté par une rivière d'eau, auxquels les bons hommes sont souvent comparés dans les Écritures, Psaume 1:3; Ils sont généralement appelés des arbres de justice et sont parfois comparés à des arbres particuliers, quant aux olives, cèdres et palmiers; Et certains pensent, comme Pineda, que c'est à ce dernier travail ici a le respect; La dernière clause de Job 29:18 Être dans la version Latin Vulgate ainsi rendue pour affronter ce sens; Et on peut constater que cet arbre ayant des feuilles longues épaisses et des fruits remplis de jus, et son bois spongieux, nécessite beaucoup d'eau; et, comme dit Pline C, se délecte dans des endroits d'eau; Il ne contient pas non plus de contenu de pluie, mais est mieux satisfait des eaux qui coule à ce sujet; Par conséquent, il est souvent jugé nécessaire de creuser à ce sujet et pose ses racines ouvertes, que les eaux peuvent les venir plus facilement, et de s'écouler à leur sujet D et donc les mots ici dans le texte original sont: "Ma racine" était "ma racine" , ou sera "ouvert aux eaux" E: les bons hommes, comme ils sont enracinés dans l'amour de Dieu et, dans la personne du Christ, ils ont donc, comme un travail avaient, la racine de la matière en eux, la vérité de grâce, ou un principe de grâce; qui est arrosé et maintenu vivant et florissant, par l'amour et la faveur de Dieu a versé à l'étranger dans le cœur; par des fournitures fraîches de grâce hors de la plénitude du Christ, la fontaine de jardins et bien des eaux vivantes; et par les moyens de grâce, de la Parole et des ordonnances, les eaux fixes à laquelle des saints sont conduits et par lesquels ils sont faits pour se coucher et où ils sont arrosés, rafraîchis et réconfortés:

et la rosée repose toute la nuit sur ma branche; de sorte que l'eau étant à sa racine ci-dessous et la rosée sur sa branche ci-dessus, il doit être dans une affection fructueuse et florissante: la rosée est une grande bénédiction à la terre, aux arbres, aux herbes et aux plantes et à la cause de grande fécondité; et cela peut respecter le bonheur temporel de l'emploi, dans la santé et la prospérité de ses enfants, qui lui étaient à qui les branches sont à un arbre; Et dans la richesse des bonnes choses mondaines, avec laquelle à travers la bénédiction de Dieu, en rosée sur lui, il abondait; et peut également tenir compte de ses affaires spirituelles: les croyants en Christ sont des branches en lui, comme un travail était un; et la rosée de la grâce divine et de faveur les réside continuellement, même dans les saisons les plus sombres; qui ravive et rafraîchit leurs âmes et les rend fructueux dans l'exercice de la grâce et la performance de bonnes œuvres; Voir Proverbes 19:12; La rosée tombe dans la nuit et plus tôt il échoue plus longtemps, et est très utile: certains rendent les mots "sur ma récolte" ou "tondre" f; La rosée est d'une grande utilisation en temps de récolte; tondeuses et réapprêtres choisissent le matin de travailler, lorsque les tiges sont humidifiées par la rosée; et qui est utile pour maintenir les oreilles de maïs de se dérouler en gonflant les fibres et en conservant ainsi les grains dans leurs endroits appropriés; voir.

Ésaïe 18:4.

B Jarchi, Ben Gerson, Bar Tzemach, Schmidt, Schultens. C NAT. Hist. l. 13. 4. D Palladius Apud Scheuchzer, UT Supra (Physic. Sacré. L. Vol. 4.), p. 759. Eפפוח אלי מים "APERTA ad Aquas", Montanus, Bolducius, Mercerus, Cocceius, Schmidt, Michaelis, Schultens. F קצקצירי "dans Messe Meea", Montanus, Tigurine Version; "à SEGETRE MEA", coccee; donc le targum. g vid. Scheuchzer, UT Supra. (Physic. Sacré. L. Vol. 4. p. 759.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité