Pour le moment, vous n'êtes rien, .... une fois qu'ils semblaient être quelque chose à lui; Il leur a pensé que les hommes sages, bons et religieux, gentils, abondants et tendre tendre; Mais maintenant, il les trouva autrement, ils ne lui étaient rien en tant qu'amis ou en tant que édredons dans sa détresse; Le "Cetib", ou des Écritures, est, comme nous lisons, et est suivi de beaucoup; Mais la lecture marginale est: "Maintenant, y es-tu" A; C'est-à-dire que vous êtes comme ça, le ruisseau dont il décrivait les eaux; alors Jarchi l'interprète; M. Broughton prend très agréablement les deux, "alors vous êtes maintenant devenu comme ça, même rien"; Comme ce fantôme trompeur n'est plus, ni aucune utilisation pour les voyageurs évanouit par soif; Donc, vous êtes comme ça, sans usage et avantage pour moi dans mon affliction:

Vous voyez [mon] couler; d'un état de prospérité à un état d'adversité; D'un sumnacle d'honneur, d'être le plus grand homme de l'est, d'un magistrat civil et de la tête d'une famille florissante, au plus bas degré de disgrâce et à un déshonneur; de la richesse et des richesses à vouloir et à la pauvreté; En plus d'avoir vu la décerveille de son esprit, à travers les flèches empoisonnées du Tout-Puissant en lui:

et vous craignez; des jugements justes de Dieu, prenant ces calamités à être tels, et craignant la même chose, sinon craint de les tomber, devrait-ils le garder en compagnie; ou cependant, ils devraient-ils fréquenter et le défendre; Et craignait également d'être trop près de lui, de son souffle, et l'odeur de lui devraient être infectieuses, et ils devraient attraper une déficience de sa part; ou de peur qu'il ne devrait être coûteux et gênant pour eux.

a כי עתה ייםם לו "certe nunc fuistis ili", Bolducius; Alors Michaelis; "Certe Nunc Estis Similes Ili", Pagninus, Vatablus, Mercerus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité