C'est ce que nous leur ferons, soit cette faveur, nous leur montrerons, en préservant leur vie, mentionné ensuite ou cette punition nous allons les infliger, ce qui les rendra les plus bruyantes du bois et des tiroirs d'eau; Ce qui n'était même pas mentionné directement, c'est ce qui était sur leur esprit et dans leur conception à proposer, seuls ils étaient extrêmement désireux d'épargner leur vie, qu'ils répètent:

Nous les laisserons même vivre; Ceci par tous les moyens doit être fait, leur vie ne doit pas être emportée comme le reste des canaanites:

De peur que la colère ne vienne sur nous, à cause du serment que nous les jetons à eux; C'est-à-dire que la colère de Dieu ne vienne sur nous princes, et sur toute la communauté, pour le parjure, une violation du troisième commandement, Exode 20:7, un péché extrêmement déplaisant à Dieu; Depuis un serment qui est fait non seulement en sa présence, et devant lui comme témoin, qui fait appel, mais en son nom, et est souvent gravement menacé et puni cruellement puni; Et même la violation de ce serment était plusieurs centaines d'années après, à l'époque de David, 2 Samuel 21: 1 . La version latine Vulgate lit donc les mots "de peur que la colère du Seigneur ne vienne sur nous": mais Abarbinel observe, que cela peut être compris de la colère d'Israël; car les mots peuvent être rendus, "et il n'y aura pas de colère contre nous, à cause du serment": il n'y en a pas besoin, il n'y a pas d'occasion pour cela, car cela a été convenu de toutes les mains, que les Gibeonites devraient être laissés vivre; Et puisque c'était un acte de gentillesse et de bonté, et surtout qu'ils n'auraient aucune raison d'être en colère et en colère avec eux, quand ils les entendiraient, ce qu'ils avaient davantage à leur proposer, de leur faire des serviteurs, bien qu'ils soient épargnés leurs vies.

Continue après la publicité
Continue après la publicité