Et son père a dit que j'ai vraiment pensé que tu l'as tuté complètement, ... non seulement pensé, mais dit-il, et l'avait dit encore et encore; Pour les mots, "disant que je dis" t "t", l'affirmé en toute confiance et constamment, que "en haïqueuse tu l'as détesté" U, avec une haine implacable, qu'il n'y avait aucun espoir de réconciliation:

C'est pourquoi je lui ai donné à ton compagnon; Cela dit d'excuser sa fille et d'adoucir son ressentiment, que ce n'était pas la fille de sa fille, mais qu'il l'avait disposée à personne, mais à un compagnon de Samson; Et ce qui suit semble être dit avec le même point de vue, car il pourrait être dans une peur de Samson, le sachant d'être un homme d'esprit et de force:

N'est-ce pas sa plus jeune soeur plus juste qu'elle? Prends-la, je te prie, au lieu d'elle; c'est-à-dire à la femme; Et deux choses qu'il observe la recommander, sa jeunesse et sa beauté, dans laquelle elle était préférable à sa sœur. De tels mariages incestueux étaient courants avec les vieux canaanites et cela semble toujours poursuivi; mais ont été condamnés par la loi de Dieu et n'ont pas permis d'israélite, que Samson savait bien, et a donc écouté de non pas à la proposition; Voir Lévitique 18:3.

T אמר אמרתי "Dicendo Dixi", Pagninus, Montanus, Piscator. u שנא שנאה "odiendo odiaires eam", Pagninus, Montanus; alors piscataire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité