Et son mari est apparu, de l'endroit où il vivait:

et est allé après elle; à Bethléhemjudah, où vivait son père:

parler confortablement à elle "ou à son cœur" L; Ayant entendu peut-être qu'elle se repentir de son péché ou si c'était seulement sur une querelle entre eux, sa colère pourrait se frayer refroidir et se substituer, et donc recherché pour une réconciliation; et qui était le plus louable en lui, comme il ne l'avait pas éliminée, mais elle s'est sortie de lui: et.

pour la ramener à nouveau; à sa propre ville et à sa propre maison et lit, comme avant:

avoir son serviteur avec lui et un couple d'ânes; l'un d'entre eux pour elle de monter, et l'autre pour transporter des provisions sur:

et elle l'a amené dans la maison de son père; Il semble qu'elle a rencontré avec lui avant de venir, dans les champs, ou dans la rue; et par là, il semble qu'elle était heureuse de le voir et de le recevoir de manière aimante et l'a présentée dans la maison de son père, de sorte que les choses ont bien l'air bien et ont promis le succès:

Et quand le père de la demoiselle l'a vu, il s'est réjoui de le rencontrer; Avoir une bonne opinion de lui, et peut-être compris, même par l'histoire de sa fille, qu'elle était la plus en faute, et était donc bien ravie de le voir venir après elle; Bien qu'il aurait besoin auparavant cette fois-ci pour avoir renvoyé sa maison ou avoir demandé une réconciliation à son mari.

l לל לבה "adéquat adéquat", pagninus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité