Et Abimelech l'a chassé, et il s'est enfui devant lui, ... Abimelech a eu le meilleur de lui dans la bataille et l'obligeait à céder, et il l'a poursuivi de près comme il fuyait:

Et beaucoup ont été renversés et blessés, même à la saisie de la porte; ou, "ils ont chuté beaucoup de blessés" K, ou tunain, comme le targum; C'est-à-dire que beaucoup ont été tués et blessés, comme dans la bataille, donc dans la poursuite et allongent jusqu'à l'entrée dans la porte de la ville, à laquelle Gaal, et les hommes de Shechem, fabriqués pour leur sécurité et Rentré à.

K פפפו חלללים "et ceciderant vulnerati multi", Pagninus, Montanus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité