Et ils ont compris aucune de ces choses, .... "Pas l'un d'entre eux", comme les versions SYRIAC et PERSIC le rendent; Tous les articles de ses souffrances et de sa mort étaient inintelligibles par eux; Ils ne savaient pas comment le comprendre à un moment donné: ou comment réconcilier ces choses aux notions qu'ils étaient diverties de la grandeur temporelle et de la gloire, du Messie et de son royaume; et qui montre leur grande ignorance des prophéties de l'Ancien Testament concernant ces choses.

Et ce dicton, ou "chose"; Car il répond au mot hébreu.

דבר, qui signifie une affaire ou une affaire, ainsi qu'un mot, ou dire: et donc ici, l'ensemble de cette affaire.

était caché d'eux; Sauf si cela devrait avoir un respect particulier à cette partie, qui exprime sa résurrection des morts; Voir Marc 9:10 ou la livraison de lui aux Gentils, Luc 9:44.

Ni le savait non plus les choses qui ont été prononcées; la signification d'eux. La version éthiopique laisse ceci et met la clause antérieure, à titre de question, "et il leur dit, et est-ce que cela me disait caché de vous?".

Continue après la publicité
Continue après la publicité