Quand ils tirent maintenant, .... leurs bourgeons, branches et feuilles; Le Latin Vulgate ajoute: "d'eux-mêmes":

Vous voyez et connaissez votre propre moi; Sans aucun indice, ni direction des autres, l'affaire est si simple et évidente; Les versions syriques et arabes sont lues, "d'entre eux"; les arbres, par leur mise en valeur de leurs bourgeons et de leurs feuilles; Les versions perses et éthiopiques laissent la clause "de vous-même"; Et aucune des versions orientales ne mèches le mot voir:

L'été est maintenant proche de la main: voir Matthieu 24:32.

Continue après la publicité
Continue après la publicité