Et quand il a vu leur foi, c'est-à-dire que Jésus, comme les versions syriaciennes et persiques l'expriment; Lorsqu'il vit la foi de l'homme paralytique et des hommes qui l'ont apporté, qui a été montré dans les douleurs qu'ils prenaient et des problèmes étaient à l'arrivée, pour lui faire venir.

Il lui dit. La Latin Vulgate ne lit que: "a-t-il déclaré"; Mais les versions syriaciennes, arabes et persiques sont encore plus pleinement expressément le sens, le rendre "dit-il à l'homme paralytique"; et la version éthiopique, "dit-il à l'homme infirme"; comme suit:

Homme, tes péchés me pardonnent. Les autres évangélistes disent, il a dit "fils"; Peut-être a-t-il utilisé les deux mots: toutefois, tout d'accord qu'il a prononcé le pardon des péchés, qui étaient la cause de sa maladie; et qui étant enlevé, l'effet doit cesser; de sorte qu'il avait guérir à la fois pour l'âme et le corps; Matthieu 9:2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité