Et il les a emmenés dans ses bras, .... "Sur ses bras", la version syriaque dit; "Il les a mis dans sa poitrine", selon l'éthiopique; Et le Persique le rend ", il les a emmenés dans son Bosom": tout ce qui exprime une grande tendresse envers eux et leur affection:

mettre ses mains sur eux et les bénir. La version éthiopique transpose ces clauses et met la bénédiction en premier, contrairement à l'ordre naturel des mots et de choses; Car il a d'abord mis ses mains sur les enfants, selon la coutume des Juifs, puis prié sur eux et souhaitait tout le bonheur et la prospérité pour eux;

Matthieu 19:15.

Continue après la publicité
Continue après la publicité