Écoutez-vous maintenant ce que le Seigneur dit, ... ici commence un nouveau discours, et avec une adresse du prophète au peuple d'Israël, d'entendre ce que le Seigneur devait leur dire à titre de reproche pour leurs péchés maintenant, Comme ils avaient entendu parler devant de nombreuses grandes promesses précieuses concernant le Messie et le bonheur de l'Église à l'heure future; Encourant ce que le Seigneur leur dit maintenant par le prophète et ce qu'il a dit au prophète lui-même, comme suit:

surgir; O prophète micah, et faire ton bureau; s'asseoir pas encore, ni se livrer à la paresse et à la facilité; Afficher la préparation, la diligence, l'activité, le zèle et le courage de mon service et de me porter un message de moi à mon peuple:

Contentissez-vous devant les montagnes et laissez les collines entendre ta voix; ouvrir la cause en fonction de moi et de mon peuple; indiquer le cas entre nous avant les montagnes et les collines; et exercez-vous, et soulevez votre voix fort, et avec tant de véhémence, que, si c'était possible, les montagnes et les collines mêmes pourraient vous entendre; Le Seigneur suggère par la présente qu'elles entendraient aussi bientôt que son peuple; Ainsi descendir leur stupidité, comme il ailleurs le fait; Voir Ésaïe 1:2. Kimchi et Ben Melech rendu, aux montagnes, ce qui est beaucoup au même sens avec notre version; appelez et convoquez-les comme témoins dans cette cause; Que les plaidoiries soient faites devant eux et laissez-les être des juges dans cette affaire; Comme ils pourraient être à la fois pour Dieu, et contre son peuple: les montagnes et les collines vêtues d'herbe et recouvertes de troupeaux et de troupeaux; ou fixé de toutes sortes d'arbres fruitiers, de vignes, d'olives et de figures; ou orné de gouttes de cèdres, de chênes et d'ormes; étaient des témoins de la bonté de Dieu pour eux, et la même chose pourrait témoigner contre eux; Et, avaient-ils la bouche pour parler, pourrait déclarer les abominations commises sur eux; Comment sur chaque haute montagne et colline, et sous tous les arbres verts, ils avaient été coupables d'idolâtrie. Le targum, et de nombreuses versions Q, le rendent, "avec les montagnes"; et la version latine de Vulgate, et d'autres, "contre les montagnes" R; Les habitants de la Judée, qui étant un pays montagneux, en particulier certaines parties. Certains par "montagnes" comprennent les grands hommes de la terre, du roi, des princes, des nobles; et, par "Hills", moindre magistrats, avec qui la controverse du Seigneur était principalement; Ils ne déchargeent pas leurs bureaux, ni fixer de bons exemples à la population. Quelques copies du targum, comme le roi de la Bible de l'Espagne, la paraphrase,.

"Juge ou soutient avec les pères et laissez les mères entendre ta voix; ''.

Ce que Kimchi explique ainsi, comme s'il était dit, laissez les pères Abraham, Isaac et Jacob, et la mère Sarah, Rebeckah, Rachel et Leah, entendent ce que leurs enfants ont rendu au Seigneur; Laissez-les être, comme il était appelé de leurs tombes pour entendre la maladie malade faite au Seigneur pour toute sa bonté.

Q ת ההרים "Cum Istis Montiibus", Junius Tremellius, Piscator, Tarnovius "Cum Montibus", Montanus, Munster, Cocceius, Burkius. r "Adversum Montes", V. L. Grotius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité