Et Balaam a dit à l'ange du Seigneur, j'ai péché, ... c'est-à-dire en battant le cul; Non pas qu'il était sensible à son péché de convoitise et de la disposition pervers de son esprit, et de sa méchante intention d'aller avec les princes pour maudire Israël, si possible, et obtenez les cadeaux et les préférences de Balak:

Car je ne savais pas que tu sois la place de la manière contre moi; signifiant que s'il l'avait su, il n'aurait pas dû frapper le cul, mais s'est soumis à la volonté de l'ange:

Maintenant donc, si cela vous déplaçait, je vais me ramener à nouveau; Ce qu'il a parlé très froidement et faiblement, ne se souciait pas de tout cœur de retourner, à moins que ce soit contraint; Pour voir une épée dessinée dans sa main, il aurait peut-être peur de sa vie si elle persiste dans son voyage et feint donc une préparation à y retourner, la quittant à condition que ses averses se déplaçaient; Alors qu'il savait que c'était, surtout son aller avec un esprit pervers à blesser Israël si possible.

Continue après la publicité
Continue après la publicité