Il est gourmand de gain de gain de sa propre maison, ... ou "qui convoitent une convoitise" T, un méchant, comme dans Habacuc 2: 9 ; qui cherche des richesses par des moyens illégaux, qui rassemble le mammon du mensonge, ou une injustice, comme le targum; Il implique une malédiction et apporte la ruine et la destruction sur sa famille; Les versions Septuerie et arabe sont, il "détruit lui-même"; ou "sa propre âme", comme la version syriaque; Il peut être compris entre un homme qui est trop anxieux et désireux d'être riche et de se précipiter sur des affaires et donne à ses serviteurs sans temps pour la nourriture et le repos; Proverbes 11:29;

Mais celui qui chatte va vivre; Cela les rejette avec l'horreur, lorsqu'il est offert de le corrompre pour le jugement perverti ou de faire une chose injuste; Sinon, des cadeaux peuvent être légalement reçus d'un ami par un autre; le péché est quand ils sont donnés et pris pour faire ce qui est basé et pécheur; et un homme qui secoue la main de recevoir des cadeaux sur une telle base, lui et sa famille vont prospérer et augmenter les choses mondaines; et, faire de cela d'un bon principe de grâce, vivra confortablement dans un sens spirituel et prospérera et s'épanouir dans son âme et vivait une vie éternelle ci-après; Voir Psaume 16:5.

T בוצצ צצצ "appétuens concupisciam", Montanus; "Qui Avariam inhi-" version Tigurine; "CONCUPISCENS CONCUPISCENTIAM", Vatable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité