Quand le méchant cometh, [puis] cometh aussi mépris, ... quand il entre dans le monde, comme Aben Ezra; Dès qu'il est né, il est passible de mépris, née dans le péché; Mais cela est vrai de tous: plutôt, comme la vulgate latin, et avec laquelle les versions de Septuerie, syriaque et arabe sont d'accord, lorsqu'il se penche dans la profondeur du péché, ou à la hauteur de sa méchanceté; Il commence un coffeur à et condemner de tout ce qui est bon: quand il entre dans la maison de Dieu, on peut dire que "il vient mépris"; car il ne vient pas d'entendre le mot, afin de recevoir un profit de celui-ci, mais de le contenir, et les ministres de celui-ci;

et avec un reproche ignominy: ou, "avec l'homme ignominieux reproche" L: celui qui méprise tout ce qui est bon et traite des choses divines de manière lugueuse, ne sera pas épargné pour reprocher le meilleur des hommes et parler mal à leur égard, pour le souci de religion. Ou le sens de l'ensemble est, que les méchants hommes, tôt ou tard, entrent dans le mépris, l'ignominie et les reproches, eux-mêmes; ils méprisent le Seigneur sont légèrement estimés par lui; Et une personne vile est contentée aux yeux d'un homme de bonheur: une telle honte et honte sur eux-mêmes et leurs familles pendant leur vie; Et, quand ils meurent, ils sont déposés dans la tombe avec déshonneur; Une infamie repose sur leurs souvenirs et ils se fanent à une honte éternelle et à mépris.

l קקםון חרפה "Viro Ignominioso, VENTIT OPPROBRIRIUNU", Pagninus; "Cum Ignominioso Probrum", Junis Tremeilius "Cum Probroso Opprobrium", Schultens, So Vatablus, Mercerus, Gejerus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité