Apprends-moi un bon jugement et des connaissances, ... ou, "un bon goût" P: de l'Éternel lui-même, à quel point il est bon et gracieux; de sa grâce et d'amour, ce qui est meilleur que le vin; de sa parole et des vérités de celui-ci, qui sont plus sucrées à un goût spirituel que le miel ou la nid d'abeille; et des choses de l'Esprit de Dieu, qui sont soixante-dix à un homme spirituel, un goût distinctif de choses; car "le goût discerne des choses pervers" dans la nourriture, un homme d'un goût spirituel distingue le bien du mal, la vérité de l'erreur; Découvre des choses qui diffèrent et approuve de ceux qui sont les plus excellents et les respectent. Ou, "un bon sens" Q, comme il peut être rendu; un bon sens des Écritures, du vrai et du bon sens d'entre eux; et avoir l'esprit de Dieu et du Christ, et de l'Esprit du Christ, dans la Parole; et d'avoir une lumière distinctive et un jugement bien établi dans les vérités de celui-ci est très souhaitable: comme c'est aussi une "connaissance" spirituelle et expérimentale d'entre eux, une croissance croissante et croissante; une connaissance de Dieu en Christ et de sa volonté; une connaissance du Christ, de sa personne et des bureaux, et des mystères de sa grâce; dont une âme vraiment gracieuse et humble désire d'être enseignée et est enseignée de Dieu plus ou moins;

car j'ai cru que tes commandements; Toute la parole de Dieu, et tout ce qui est dit; que c'est de Dieu, est la Parole de Dieu et non la parole de l'homme; et donc il était désireux d'avoir enseigné le vrai sens de celui-ci et d'être en connaissance de cause expérimentalement; La Parole de Dieu s'appelle son commandement, Psaume 19: 7 . Ou les préceptes du mot; Il croyait que c'étaient les commandements de Dieu et non des hommes; délivré par lui et appliqué par son autorité; et par conséquent, il leur a donné un crédit et les a aimé, et il a souhaité mieux de les comprendre et de les faire: ou les promesses et les menaciers qui leur ont été annexés, qu'il croyait être exécuté ponctuellement sur les faiseurs ou les transgresseurs; Et comme pour lui-même, il céda gaiement l'obéissance de la foi.

p וב טטם "Bonitatem gustus", piscator, michaélis. q "Bonitatem Sensus", Montanus; I.e. "Senstum Bonum", Gejerus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité