Quand tes pères m'ont tenté, ... ou, "où" je; c'est-à-dire dans le désert, en particulier chez Meribah et Massah; C'était Christ ils tentent, comme l'apparaît de 1 Corinthiens 10: 9 .

M'avé: Avait la preuve de son pouvoir, de son bonté et de sa miséricorde, de leur fournir, et de la préservation d'eux: ou «essayé» le K lui, sa patience, sa patience, ses provisions répétées de lui:

et vu mon travail; Son travail de jugement sur leurs ennemis les Egyptiens, en infligeant des peste sur eux et par la destruction de Pharaon et de son hôte à la mer Rouge; et son travail de bonté pour eux, en les faisant sortir de l'esclavage, les conduisant à travers la mer rouge en toute sécurité, pleuvant la manne de leurs tentes et leur donne de l'eau de la roche; Ou particulièrement son travail en consommant dans le désert, alors qu'il jura, il le ferait et qu'ils ont vu avec leurs yeux et étaient près de quarante ans. La version syriaque rejoint la "quarante ans" au début du prochain verset à cela; la phrase debout dans une telle situation quant à être liée à la fois et est vraie de chacun; Donc, l'apôtre l'utilise à la fois, Hébreux 3: 9 .

Je suis "Quo", Pagninus, Montanus; "UBI", V. L. JUNIUS Tremellius, piscator, Gejerus, donc Ainsworth. K בחנוני "Explorarunt Me", version Tigurine, piscator, Gejerus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité