Tu [es] (e) le chérubin oint qui couvre; et je t'ai mis (f) [ainsi]: tu étais sur la montagne sainte de Dieu; tu as marché de long en large au milieu des (g) pierres de feu.

(e) Il veut dire l'état royal de Tyr, qu'il compare pour l'excellence et la gloire de celui-ci aux chérubins qui couvraient l'Arche, et par « oint » il signifie le même.

(f) Je t'ai fait cet honneur de faire de toi l'un des bâtisseurs de mon temple, c'est à ce moment-là qu'Hiram a envoyé à Salomon les choses nécessaires à l'œuvre.

(g) C'est-à-dire parmi mon peuple Israël, qui brillait comme des pierres précieuses.

Continue après la publicité
Continue après la publicité